LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for OPERA-L Archives

OPERA-L Archives

OPERA-L Archives


Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font


Join or Leave OPERA-L
Reply | Post New Message
Search Archives

Subject: Re: Merrill's Per me giunto
From: "Max D. Winter" <[log in to unmask]>
Reply-To:Max D. Winter
Date:Fri, 19 May 2017 09:49:56 -0400

text/plain (25 lines)

I don't think you are being fair to Bing.  The cuts in Forza, while unfortunate,  were not unusual 
in Germany at that time (where Bing would have become familiar with the opera) and were 
probably made by the conductor, Fritz Stiedry, in consultation with Bing and the director, 
Eugene Berman.  As for Arabella, it was completely unknown to Met audiences at the time, as 
well as being a very text-heavy opera, and no doubt was done in English to make it more 
accessible and to ensure its success.  The Met's revival of "Cosi fan tutte" in the early 50s 
was also done in English, probably for the same reasons.

It is very easy to judge and criticize these kinds of decisions at this far remove.  Better, I think,  
and fairer, to give Bing credit for reviving "Arabella" and "Don Carlo" and "Cosi" at all.


OPERA-L on Facebook:
To UNSUBSCRIBE, send a message to [log in to unmask]
containing only the words:  SIGNOFF OPERA-L
To stay subscribed but TURN OFF mail, send a message to
[log in to unmask] containing only the words:  SET OPERA-L NOMAIL
Modify your settings:

Back to: Top of Message | Previous Page | Main OPERA-L Page



CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager