LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for OPERA-L Archives

OPERA-L Archives

OPERA-L Archives


Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font


Join or Leave OPERA-L
Reply | Post New Message
Search Archives

Subject: Re: More on the bi-lingual Tosca at the Wienerstaatsoper
From: Neville Sumpter <[log in to unmask]>
Reply-To:Neville Sumpter <[log in to unmask]>
Date:Mon, 24 Nov 2008 11:27:07 -0000

text/plain (30 lines)

Two famous incidents
1. Tosca at the WNO Cardiff which was to be sung in English but both the 
Scarpia and Cavaradossi went sick. The substitute Cavaradossi Rowland Jones 
knew the role in English and sang it in that language. The sub Scarpia 
Robert Savoie only knew it in Italian and sang in Italian. The soprano Dame 
Joan Hammond knew the role in both languages, sang in English up to the 
arrival of Scarpia in Act 1 when she sang in Italian. Sang the whole of Act 
II in Italian as did the Spoletto David Tree. Reverted to English for the 
last Act !
2. Early days at the ROH after WWII everything was sung in English, of 
course many subsitutes only knew ithe part in the original. There was an 
Aida with the tenor singing in Italian, the mezzo in German and I think the 
Amonasro in French whilst the rest of the cast sang in English!
I saw Aida at the Erkel in Budapest, principals sang in Italian, Messenger 
and chorus in Hungarian !
Neville in England 

OPERA-L official website:
OPERA-L on Facebook:
To UNSUBSCRIBE, send a message to [log in to unmask]
containing only the words:  SIGNOFF OPERA-L
To stay subscribed but TURN OFF mail, send a message to
[log in to unmask] containing only the words:  SET OPERA-L NOMAIL
Modify your settings:

Back to: Top of Message | Previous Page | Main OPERA-L Page



CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager